|
Language Combinations:
Italian to English
English to Italian
French to English
EDUCATION
Master of Arts in Italian Studies - University of Toronto (Canada), 1995 -Specialisation in Linguistics and Literature
Post-Baccalaureate Certificate in Education (Canada), 1994
Bachelor of Education (Canada) - 1989
Certificates in Italian Language and Literature - 1988 Università per Stranieri di Perugia (Italy)
Certificat de Langue Francaise - "Cours de perfectionnement 3° degré" - 1988 Collège International de Cannes (France)
TRANSLATION SPECIALITIES
Literary Translation - (Poetry, Narrative) Software Localisation - Computer Software Training Manuals, Educational Materials, Public Relations, Commercial and Advertising, Legal and Medical
PROFESSIONAL EXPERIENCE
Multi-language Development Manager - Translator-Curriculum Developer
PBSC Computer Training Centres/PBT System Group (An IBM Company) Head Office - Winnipeg (Canada)
Translator, Italian - Freelance (Proofreading/editing in English/Italian)
Lecturer, Italian - University of Manitoba
Instructor - Italian, ESL and French - University of Winnipeg
Translator (French>English) - Great-West Life Assurance Company
COMPUTER SKILLS
Excellent knowledge of operating systems: Windows 3.xx, Windows 95, 98 and NT 4.0. Main software packages (Word, Excel, SmartSuite, Lotus Notes), Framemaker v.4 e 5, PhotoImpact, WWW browsers (Netscape, Explorer). Work with a variety of Software and Internet Programs.
PUBLICATIONS, WORKSHOPS AND PRESENTATIONS
Literary Translations:
Poesie per Giulia, C. Coppola (Poems for Julia, trans. Saveria M. Torquato), MIHC, Winnipeg, 1996 (This book was entered in the 1997 Glassco Prize for Translation)
Il tempo e le sue cose, C. Coppola (The Many Facets of Time, trans. Saveria M. Torquato), MIHC, Winnipeg, 1998
Translation included in Anthology of Italian-Canadian Writing, Guernica Editions, Toronto 1998
Italiani a Winnipeg, S. Carbone (Trans. Saveria M.Torquato - Excerpts from Stories of Italians in Winnipeg), University of Manitoba Press, 1998
For translation quotes or more information, please e-mail me:
|
|