Free Web Hosting Provider - Web Hosting - E-commerce - High Speed Internet - Free Web Page
Search the Web

La sua poesia

La lettura di una qualsiasi poesia di Coppola è un'esperienza unica. Passato, presente, luoghi e genti sono presenti, tanto presenti di sembrare di viverli.

Il tempo e le sue cose

Poesie per Giulia

Una raccolta
di poesia
di
Carmine
Coppola
versione bilingue:
italiano/inglese

Una raccolta
di poesia
di
Carmine
Coppola
versione bilingue: italiano/inglese

clic sul libro

clic sul libro

Trad. Saveria M. Torquato
Pubblicato da MIHC Press
ISBN 0-9696942-3-7
SRP $14.95
Perfect bound  160 pagine

Trad. Saveria M. Torquato
Pubblicato da MIHC Press
ISBN 0-9696942-2-9
SRP $13.95
Perfect bound  110 pagine

Poesie per Giulia

"Non c'è amore dietro la collina,
vive solo qui nel tuo mondo, Giulia."
 
Da Poesie per Giulia

Carmine Coppola ha pubblicato due raccolte di poesia. Il suo primo lavoro, Poesie per Giulia (Poems for Julia, tradotto in inglese da Saveria M. Torquato), racconta la storia di Giulia, una storia di un amore che tutti vorrebbero vivere, ma che a pochi è concesso. Leggere Poesie per Giulia significa entrare nel mondo di Giulia, un mondo dove si sprigiona Amore e trionfano gli aspetti positivi dell'animo umano.

Trappole d'amore
Ho teso il mio paretaio, Giulia!
L'ho teso con pazienza ed aspetto
speranzoso che tu cada, prima o poi,
in una delle tante trappole seminate.
Cadrai, inevitabilmente, cadrai!
Così questi silenzi spaventosi
che mi tormentano da lunghi anni,
questa solitudine e questa noia
assassina li brucerò per sempre.
Cadi, Giulia, non sentirai nessun male,
le mie son solo trappole d'amore.
(Da Poesie per Giulia)

Le Rose
All’aprir della porta
troverai solo rose:
rose al soffitto,
rose sulle pareti,
rose sulle finestre,
rose sul letto.
Inondata sarai
da profumo inebriante;
per quello nacquero.
Al tuo entrare
il vento s’incuneerà furtivo
e pioggia di petali
rossi, bianchi, gialli,
danzerà nella stanza,
dov’è rinchiusa la mia follia.
Sulla poltrona rossastra
e semi-nascosta avrò
fra le mani la più bella,
e ancora fitte e fitte ancora.
Dolcemente mi carezzerai,
come facevi un tempo.
Poi. . . le parole. Ah, quelle parole!
Allora quelle spine
ad una ad una saranno
per sempre tolte dal mio cuore.
(Da Il Tempo e le sue cose)

this page is also in english

La sua poesia  |  Ancor di più sul poeta  |  La traduttrice  |  Notizie & Recensioni  |  Consigli & Idee  |  Offerte speciali

info@carminecoppola.8m.com

Copyright 1999 Carmine Coppola - Saveria Torquato. Tutti i diritti riservati.

E-mail